女性如何称呼自己的另一半,应该不是个问题,然而又是个问题。因为夫妻之间和男女朋友之间怎样称呼对方,原本就是一个高度情景化、私密化的个体行为,而且当下“老公”已然是一个社会公众普遍接受抑或是不得不接受的汉语言交际的强势流行称谓。

“老公”和“老婆”称呼的由来
据记载,这个称呼最早始于唐代。唐朝时,一位叫麦爱新的读书人,他考取功名之后,感到妻子年色已老,便产生了再娶新人的想法。于是,写了一个上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。"正好,上联被他的妻子看见了,妻子看出他的心思,便提笔写了下联:“禾黄麦熟,吹糠见米现新粮。”以荷莲对禾麦,以新粮对老藕,不仅工整贴切还新颖通俗,而且新粮和新娘还是谐音。

麦爱新被妻子的才学和爱心打动,放弃了弃旧迎新的想法。妻子见丈夫回心转意,便挥笔写道:“老公十分公道。”麦爱新也挥笔写道:“老婆一片婆心。”
于是,“老公”和“老婆”这对称谓就随着这个故事一起被人们传为佳话。从此,汉语中就有了“老公”和“老婆”这两个词,民间也有了夫妻间互称“老公“和“老篓”的习俗。

“老公”都有哪些称呼?
良人。古时候叫丈夫“良人”。从中我们不难看到丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为 “良人”,丈夫称自己的妻子亦为“良人”,从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。

郎。根据说文解字,为区分“良人”,在“良'右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍生成“娘”。“郎”就代表丈夫了。李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,李商隐诗有“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”,花间词中有“问郎花好侬颜好”等。
郎君。单音节词似乎太甜腻了,大概除了个别那时的小甜甜,如郑袖、钩弋之流,众多良家妇女们在人前羞于叫出口的。于是就在前头或尾后加一字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字,在“娘”字后面加一个“子”字成了表示亲昵的“郎君”“娘子”。(起先,“娘子”一词仅用于青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了对妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称。丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。

官人。宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫廷中出现了“官家”一词,电视剧《清平乐》中多有出现此称呼,平民百姓中,有了“官人”这一称谓。官人就是管人,那家里的官人当然就是管家里的老婆。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官” “新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。
老爷。老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。

外人,外子。在宋代,妻子也有称自己的丈夫为“外人“的,再文雅点叫做“外子”,丈夫称自己的妻子为“内人”,在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”“家内”。
相公。看过京剧、越剧、黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的、拉长了声音的一声娇呼“相……公……”印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是地位很高的官——“相”了(王侯将相)。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了!

先生。近代以来,也称“丈夫”为先生。所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。当然这是对所有男人的尊称,不足以表现唯一一的夫妻关系。
爱人。“爱人”这一称呼最早见于新文学作品之中。20 世纪20年代初,郭沫若写的诗句中,就有“我的爱人,你什么时候回来“”。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”“做饭的”等有歧视色彩的称谓,而以前普遍使用的“先生” “太太”、“小姐”又太显“资产阶级”的色彩,于是“爱人”便被广泛地使用起来。

男人。这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”,标明是“我的”、“我唯一的”,和“我家那口子”、“我家那位”均见于日常对话的口语中。
“老公”无论是夫妻之间对称还是在他人跟前代称,均可使用。当然,在此之外,现代女性还有更多的选择称呼自己的“另一半”,譬如在人前时称“先生”就很是雅致。“先生”主要指有一定学识而年庚较高的人,用以指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。

当然,在夫妻对称的语境中选择更多,可以去掉姓氏亲切地呼叫对方的名字或以名字的最后一个字做叠词称呼,也可以来点国际范儿称呼“darling”“honey”等,还可以师法古人郎情妾意地称呼郎君、官人、相公,在高度私密化、场景化的二人世界里没有什么不可以。
在婚姻里,“老公” 的称呼和“老婆”的称呼是相对的,这表明了两人你为我而生、我为你而在的紧密联结。能坦然叫出“老公”的女人,也是一个自信的人,她相信自己值得拥有这份爱。
主要还是看个人性格吧,我有个特文艺的朋友,结婚后就管她老公叫“秦先生”,平常和我们聊天,提到她老公,也都是以“秦先生”代称,感觉也还挺有意思的。
还有,直接管对方叫哥,在年轻夫妻里也挺流行的。比如我一个堂姐,管她老公就是叫“东哥”。她俩谈恋爱时,表姐就是称呼他为“东哥”,结了婚,也还是这么叫,也挺自然的。

另外,还有个朋友管老公叫“老板”,他们夫妻俩是做生意的,平时互相称呼对方都是叫“代老板”、“高老板”,在外也是这么叫,不过这个称呼带点调侃的意思,每次这么叫他们自己都好笑。
不过刚结婚的小夫妻,称呼可能就会更肉麻一些。比如我一个才结婚不到半年的女同事,称呼她老公就是各种宝:宝贝啊,宝宝啊,宝啊,每次听她这么叫,再配上那娇嗲嗲的语气,听得我们鸡皮疙瘩都能起来。

还有我父母这个年纪的,就是直接叫姓,比如我妈,管我爸就是叫“老陈”,在外面和别人聊天提到我爸,也是“我家老陈...”。我妈的几个朋友,管她们老公也都是各种“老张”“老刘”“老曾”等。
最后还有一种情况,就是夫妻间的特定称谓。比如听我一个朋友说,她老公也不知道是有什么特殊的嗜好,非要我朋友称呼他为“土狗”,只要两个人单独在一块,就要这么叫他。我朋友都叫不出口,他还特享受。
反正这年头,叫“老公”的确实是不多了,都是各种稀奇古怪的称呼,不过称呼嘛,夫妻俩开心就好,也没那么多讲究。
